Quantcast
Channel: Ciekawostki ze świata gier
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1083

Twórcy nowej gry z serii South Park musieli zmienić jej podtytuł z powodu odbytu

$
0
0
Choć do premiery gry South Park: The Fractured but Whole pozostało niespełna pięć miesięcy, warszawski oddział firmy Ubisoft wciąż nie ujawnił polskiego podtytułu tej produkcji. Zwłoka ta wynika zapewne z kłopotów, jakie wspomniana fraza sprawia rodzimym tłumaczom - nie jest łatwo sformułować polskie słowa w taki sposób, by zachowałyby one sens anglojęzycznej nazwy. Problemu pewnie by nie było, gdyby autorzy serialu South Park przeforsowali pierwszy z proponowanych podtytułów - The Butthole of Time.


O kulisach zmiany nazwy poinformował Trey Parker w nowym filmie promującym erpega, który kilka dni temu trafił do internetu. Współtwórca popularnego serialu animowanego zdradził, że pierwotny podtytuł The Butthole of Time (pol. Odbyt czasu) nie zyskał akceptacji wydawcy. Firma Ubisoft obawiała się, że właściciele sklepów mogliby odmówić ekspozycji pudełek z grą zawierających słowo "odbyt" w tytule. Ostatecznie Parker ukrył go w podobnie brzmiącym sformułowaniu "but whole".


Nie wiadomo jeszcze, w jaki sposób polski oddział Ubisoftu przełoży nowy podtytuł, ale dość prawdopodobna wydaje się opcja "Podzielnie, ale zRzyci". Taką nazwę zaproponował kilka miesięcy temu jeden z fanów, kiedy pracownicy warszawskiej firmy pytali o możliwe warianty tłumaczenia na Facebooku. Inną ciekawą opcją jest sformułowanie "Pęknięcie od bytu".


Viewing all articles
Browse latest Browse all 1083

Latest Images